歌詞対訳 バッハ BWV249 イースターオラトリオ 復活祭

BWV249 <復活祭オラトリオ>

元の楽曲は世俗カンタータのひとつ BWV249a Entfliehet, verschwindet, entweichet, ihr Sorgen
『去れ、消えよ、失せよ、数々の不安よ』:ザクセン=ヴァイセンフェルス侯クリスティアンの誕生日のための羊使いのカンタータ―。4人の羊飼い:ドリス、シルヴィア、メナルカス、ダモエタスのが歌う曲が元になっています。

復活祭オラトリオが演奏されときは、バッハがライプツィヒ聖トーマス教会のカントルに就任して2年目の1975年4月1日。

バッハはお気に入りの曲は何度も改作を重ね、歌詞を変えて別の作品にすることもいくつか試みています。復活祭オラトリオもそのひとつ。

BWV249 Kommt, eilet und laufet, ihr flüchtigen Füße 来い、急げ、走れ、逃げまどう者たちよ

1725年の復活祭(4月1日)に、ライプツィヒで初演。個人的にフィリップ・ヘレヴェッヘ指揮の演奏を感じる。

イエスが復活したという知らせを受けた4人:ヤコブの母マリア(ソプラノ)、マグダラのマリア(アルト)、ペトロ(テノール)、ヨハネ(バス)が物語を進行している。

コメント